Share
Снежная королева — добрая премьера в МХАТ им. М. Горького — приоткрыла свои секреты

Снежная королева — добрая премьера в МХАТ им. М. Горького — приоткрыла свои секреты

Снежная королева — добрая премьера в МХАТ им. М. Горького — приоткрыла свои секреты

Премьера мультимедийного спектакля по известной сказке Андерсена произойдет ровно в полдень 21 декабря, но уже накануне в белой гостиной МХАТ им. М. Горького собрались журналисты вместе с детьми, чтобы познакомиться с героями спектакля, режиссером Ренатой Сотириади, художником-постановщиком Ириной Титоренко и художником по костюмам Наталией Яковчик.

Такое в МХАТ впервые — весело носятся детишки по фойе, играя в прятки с веселым гномом и принцессой, а взрослые журналисты и блогеры с удивлением знакомятся с новыми пространствами великого театра. Новый год уже вступил в свои права, радуют глаз украшенные елочки, и сложно удержаться от соблазна не «запилить» сэлфи.

Буквально затаив дыхание, дети и взрослые на цыпочках входят в ложу — не каждому удается посмотреть прогон спектакля за день до премьеры. И сразу раздается удивленное «Ах!» — другой реакции на прекрасные анимированные декорации быть не может. Дети шепчут «А это что? А это? Как красиво!»

Но особая красота ждет в гостиной — там в уюте воссозданного бабушкиного уголка, где мирно жила семья Кая и Герды, гостей театра ждет интересное знакомство со сказкой. Режиссер Рената Сотириади поделилась сокровенным: «Многие детские спектакли в Москве ставятся как шоу. Понятно: дети привыкли к гаджетам, к компьютерной, как я ее называю, ерундистике. Я не призываю отказаться от элементов шоу, от интересных технологий, ярких костюмов и декораций. Но они должны привлекать внимание ребенка к сути. Самое главное – с чем ребенок от нас уйдет? Не исключено, что от этого будет зависеть его жизненный путь. Поэтому ответственность в постановке детского спектакля гораздо серьезнее, чем в постановке спектакля для взрослых. И тут надо быть максимально аккуратным, выбирать каждое слово. Например, в нашей инсценировке использован классический перевод Петра и Анны Ганзенов с поправками, сделанными для того, чтобы мы не обожгли сердца наших маленьких зрителей. Спектакль сложный по форме: актеры двигаются, говорят, поют. Причем у нас разговаривают все: и животные, и цветы, и птицы. Но все равно это психологический театр, касается ли это людей или зверей».

Важно было найти уникальное решение, и художники с этим справились.

Ирина Титоренко, художник-постановщик, отмечает: «Мне кажется важным искать ключ к каждой новой работе, а не следовать театральной «моде» на стили и приемы. Живописность, богатая декоративность – одна из составляющих русской театральной традиции, и в этом спектакле мне хочется отразить богатство цвета, смену локаций и настроений. Ведь в пьесе мы перемещаемся не только на Север, но и по временам года. Видеоарт помогает полнее погрузить зрителя в атмосферу сказки, создать «подвижный» мир, мобильнее реагировать на события пьесы. Главная тема спектакля (для меня) – подвиг, который совершает маленькая верная Герда, окрыленная необыкновенной силой сестринской любви. И очень важно, чтобы зрители поняли наш посыл – для преодоления жизненных препятствий не нужны никакие материальные приспособления, только Божья помощь, поддержка друзей и любящее сердце».

Сказка, с одной стороны, сохранила свою теплоту и «ламповость», что буквально чувствуется из наполненных эмоциями и переживаниями сцен, а с другой — стала более понятной детям, с малых лет знакомых с гаджетами и мультимедиа. И это не «облегчение» смыслов, а наоборот — расширение, стереоскопическая глубина этих смыслов.

Эдуард Бояков, художественный руководитель МХАТ им. М. Горького, считает: «Андерсена во всем мире рассматривают как философа, но так сложилось, что в России его воспринимают исключительно как детского сказочника. Мы делаем детский спектакль, но это будет встреча сказочного классического европейского сознания с современным театральным языком, тем языком, на котором дети говорят и думают».

Снежная королева – как образ, олицетворяющий мировое зло, предстает в виде анимированного персонажа, она изначально неживая, живым может быть только добро. Режиссер спектакля Рената Сотириади и художник-постановщик Ирина Титоренко нашли уникальный способ взаимодействия с юным зрителем, современные мультимедиа делают спектакль ярким и необычным — публика то оказывается в центре снежной бури, то в цветущем саду, то в прекрасном замке.

Гости МХАТ смогли встретиться с Вороном и Вороной, Каем, Гердой и их бабушкой, увидеть брутальную Атаманшу с ее озорной Маленькой Разбойницей, познакомиться с пушистым Одуванчиком и нежной Розой, Принцем и Принцессой, которые даже на встречу пришли в сопровождении верных рыцарей, долго гадали, что за удивительные герои в костюмах небесного цвета (скажем по секрету, это… Осколки волшебного зеркала).

Разговор с труппой под прекрасную музыку спектакля завершился вручением волшебных елочных шаров для малышей, и путешествием за кулисы спектакля для взрослых — МХАТ хранит много секретов, но готов ими делиться с теми, кто «любит театр, так же, как мы» и верит в чудо. Особенно в предновогодние и предрождественские дни. Особенно порадовало гостей театра известие о том, что спектакль «Снежная королева» войдет в репертуар, и попасть в сказку будет возможно не только в дни зимних каникул.

Ближайшие спектакли: 21, 22, 28, 29, 30, 31 декабря и новогодние праздники 2–6 января.

Продолжительность: 1 час 5 мин., без антракта.
Большая сцена. 6+

Ссылка на страницу спектакля: «Снежная королева»

Комментировать